close

     谷風之什‧大東      《詩經‧小雅》

【選文】

有饛簋飧[1],有捄棘匕[2]。周道如砥,其直如矢[3]

君子所履,小人所視[4]。睠言顧之,潸焉出涕[5]

 

小東大東[6],杼柚其空[7]。糾糾葛屨[8],可以履霜[9]

佻佻公子,行彼周行[10]。既往既來,使我心疚[11]

 

有冽氿泉,無浸穫薪[12]。契契寤歎,哀我憚人[13]

薪是穫薪[14],尚可載也。哀我憚人,亦可息也[15]

 

東人之子,職勞不來[16]。西人之子,粲粲衣服[17]

舟人之子,熊羆是裘[18]。私人之子,百僚是試[19]

 

或以其酒,不以其漿[20]。鞙鞙佩璲,不以其長[21]

維天有漢,監亦有光[22]。跂彼織女,終日七襄[23]

 

雖則七襄,不成報章[24]。睆彼牽牛,不以服箱[25]

東有啟明,西有長庚[26]。有捄天畢,載施之行[27]

 

維南有箕,不可以簸揚[28]。維北有斗,不可以挹酒漿[29]

維南有箕,載翕其舌[30]。維北有斗,西柄之揭[31]

 

 

【作者與賞析】

《詩經》為中國最早的詩歌總集,乃經孔子之刪選古代詩歌成三百篇左右而成。從主題類型看《詩》三百篇,涵蓋愛情、家庭、社會、政治、歷史、祭祀、德性等等從日常、戰亂到高遠難測的種種層面,多元豐富,啟發深遠。而統貫其間的可說是一種真摯無欺、無所邪曲的情感意志,一種無論訴諸喜怒哀樂愛惡欲哪一種情感,都或隱或顯地指向美善,希望去惡存善、人皆得所,一體和諧、共向高明的真誠之心,或惻隱、或羞惡、或恭敬、或是非的道德心志,以是終不失溫柔敦厚而歸於中正,此蓋孔子所謂「詩,可以興,可以觀,可以群,可以怨。」(《論語‧陽貨篇》)、「詩三百,一言以蔽之,曰:『思無邪』。」(《論語‧為政篇》)之意也。

以政治諷刺詩或怨刺詩而言,《詩經‧小雅‧谷風之什》中的〈大東〉篇即是此類詩的上乘代表作,亦影響後世深遠,如屈原〈天問〉和李白歌行、杜甫長篇等。西周晚期,政治腐敗,君子昏庸,小人當道,爭權奪利,內訌不斷,民生疾苦,風雨飄搖。有志識之士,憂心痛惡,發為傷怨之詩歌,並藉以諷諫或譏刺,期待政局澄清、百姓安樂、邦國咸寧,〈大東〉篇等許多的怨刺詩便一一產生了。毛詩序:「《大東》,刺亂也。東國困於役而傷於財,譚大夫作是詩以告病焉。」鄭笺與朱子集傳仍之,後世學者對此詩乃傷東國賦役繁重、民困而怨大致無異辭,且或更突出周人驕奢而東人苦役之不公不平的階級對比,亦多認為此詩作於厲王至幽王之間,然於該詩是否為譚大夫所作,則或進一步論證支持,或態度保留。

〈大東〉詩共七章,各章章旨學者大抵在朱子詩集傳等基礎上,綜古貫今,致思再三,不乏勝解,如滕志賢《新譯詩經讀本》概括簡切:「首章言撫今思昔,回想西周盛世景況,不今潸然淚下。章首以『有饛簋飧』起興,象徵盛世之時生活富庶安定。『周道如砥』四句,明言周之國道既平且直,君子履行之,小人瞻視之;暗指周室為政之道平正,君子遵行之,小人仰望之。一語雙關,耐人尋味。二章言東國傷於財。『小東大東,杼柚其空』二句,揭示詩之正旨。三章言東國困於役。章首以『有冽氿泉,無浸穫薪』起興,實則呼籲周室勿再役使東國之民。末『哀我憚人,亦可息也』二句,乃重心之所在。四章對比東人之子與西人之子,揭示兩者勞逸苦樂之巨大反差,寫出對周室為政不平之憤慨。五、六、七三章借責天而怨周道衰微,諸臣曠職,徒有虛名,點出周室亂政之因。五章首二句『或以其酒,不以其漿』,緊承上章,繼東、西之子對照之餘緒。『鞙鞙佩璲,不以其長』,責西周諸臣徒美其佩而無其德,為承上啟下之句。……全詩以『維南有箕,載翕其舌。維北有斗,西柄之揭』四句結尾,喻周室諸臣不唯徒具虛名,其巧取豪奪、貪婪成性,實為窮困東國之禍根,與二章『杼柚其空』遙相呼應,立意又進一層。」又如糜文開、裴賢《詩經欣賞與研究》言之生動:「第五章於全詩發展到最高潮時,再舉西人的吹毛求疵兩點來加深西人貪得無饜和驕奢淫逸的印象。至此已無可再寫,下半章忽然仰觀天象,展露出異想天開的瑰奇文章來。詩人仰天感歎,即就天象書寫其悲哀。因人間杼柚盡空,首先注意到織女星的移行。六七兩章便因織女而及於牽牛,歎織女之忙碌而無布,牽牛之不能駕車代勞。於是歷數啟明長庚而譏天畢之徒具虛名,而更駭怪於箕斗之非徒尸位素餐,更若將噬人,若將助西人之挹取於小東大東。寫得光怪陸離,錯綜有致,奇思妙想,出人意表。」而清方玉潤《詩經原始》所評更常被引用,僅錄片段供賞:「以下大放厥詞,借仰觀以洩胸懷積憤,與上杼柚酒漿數字若相應若不相應,奇得縱恣,光怪陸離得未曾有,後世歌行各體從此化出,在三百篇中實創格也。」、「詩本詠政賦繁重,人民勞苦。入後忽歷數天星,豪縱無羈,幾不可解,不知此正詩人之情所謂光燄萬丈長也。試思此詩若無後半文字,則東國困敝,縱極寫得十分沉痛,亦不過平常歌詠而已,安能如許驚心動魄文字!所以詩貴有聲有色,尤貴有興有致,此興會之極為飈舉者也。」

 

 

【問題與討論】     

1.西周晚期產生不少的政治諷刺詩,或譏刺或諷諫,何以故?而此是否與儒家常強調的詩教之「溫柔敦厚」相背呢?

2.《詩經》何以得列為中國六經之一,成為傳誦千古的詩篇呢?

3.孔子曾告誡其子伯魚曰:「不學詩,無以言。」、「不學禮,無以立。」,何以孔子認為學《詩》這麼重要,甚至與學《禮》相提並論呢?

4.在今日,詩歌對於人文涵養還有重要性嗎?有人認為一天至少要讀一首詩、看一張畫,你做得到嗎?

 

 

【延伸閱讀】

一、《詩經‧魏風‧伐檀》、〈碩鼠〉,《詩經》收錄於《十三經注疏》,臺北:藝文印書館,1985年。

二、《詩經‧鄘風‧相鼠》,《詩經》收錄於《十三經注疏》,臺北:藝文印書館,1985年。

三、《詩經‧大雅‧板》、〈蕩〉、〈抑〉,《詩經》收錄於《十三經注疏》,臺北:藝文印書館,1985年。

四、﹝戰國﹞屈原:〈天問〉,收錄於傅錫壬《新譯楚辭讀本》,臺北:三民書局,1991年。

五、杜甫:〈自京赴奉先縣詠懷五百字〉,收錄於《四庫全書御定全唐詩》卷二一六,台北:台灣商務印書館,2006

六、﹝清﹞蒲松齡:《聊齋誌異‧促織》,﹝清﹞蒲松齡《聊齋誌異》收錄於《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年。



[1]饛:音ㄇㄥˊ,滿貌;簋:音ㄍㄨㄟˇ,盛黍稷之器;飧:音ㄙㄨㄣ,熟食。

[2]捄:音ㄑㄧㄡˊ,曲而長貌;匕:音ㄅㄧˇ,酸棗木所製之勺。

[3]周道:周之國道,蓋兼有西周為政之道之意,一語雙關。砥:磨刀石,言其平也。矢:箭。

[4]君子:指統治者,即貴族;小人:平民。履:行走;視:看,望。蓋周代寬直之國道,僅限官用,平民不得通行。

[5]睠:音ㄐㄩㄢˋ,回顧貌;言:語助詞。潸:涕下貌;焉:語助詞。睠言,猶睠然;潸焉,猶潸然。

[6]小東大東:東方小大之諸侯國。自周視之,則諸侯之國皆在東方。或解為近東遠東,蓋以西周鎬京為中心,東方諸侯國較近者為小東,較遠者為大東。另一舊說,言不論政事之大小,均偏勞東方,小亦於東,大亦於東,謂東方賦役之多也。

[7]杼:音ㄓㄨˋ,織布機之梭,纏緯線用;柚:音ㄓㄨˊ,同軸字,織布機之筘,經線定位用。杼柚於此代指織布機。空:言織布機上空蕩蕩。

[8]糾糾:纏結狀;葛屨:用葛編織成的草鞋,夏季所穿,冬則一般穿皮屨。屨:音ㄐㄩˋ。

[9]蓋反諷只能勉強穿著夏天的草鞋過秋冬。或以為反問句,詰問如此可以抵得過霜雪之寒冷嗎?或何以抵得過霜雪之寒冷呢?似乎以反諷語句解之為上。

[10]佻:音ㄊㄧㄠˊ,佻佻,即華美輕浮不耐勞苦之貌;公子:指西周之貴族子弟。周行:周道。

[11]既往既來:來來往往;疚:病,憂慮。

[12]冽:音ㄌㄧㄝˋ,寒冷;氿:音ㄍㄨㄟˇ,側旁流出的泉水曰氿泉。穫:刈也;穫薪,即已砍劈好的乾柴。或以穫為木名。

[13]契契:憂苦貌;窹:語助詞;窹歎,即歎息,或解為睡不著而嘆息也。哀:憐憫;憚人:疲勞之人,憚通「癉」。

[14]第一個薪字作動詞,劈柴之意。

[15]息:休息。

[16]東人:東方諸侯國的人民;子:子弟。職:專主,職事;來:通「勑」,慰勞也。

[17]西人:西方的人,即周人,京師人。粲粲:鮮豔華盛貌。

[18]舟人:或解作(西人中的)船上人家,或解作「周人」。熊羆是裘:即裘熊羆之倒裝,謂穿著輕軟的熊皮袍子,富奢也。或以裘通「求」,作捕獵解。

[19]私人之子:私家奴僕的子弟。百僚是試:言任用於百官,或解為任用於樣樣執勞役的工作。試:任用。此兩句大抵有二説,一說以為乃言西人中連家奴的子弟,也可以當官作吏;另一說以為乃言東人這些當私家奴僕的子弟,從事種種勞役的工作,地位遠不及周人。作前說時,乃與前兩句「舟人(作船家解)之子,熊羆是裘」專門描寫西人中某些地位低下的階層,顯出其好生活和好待遇,非東人所能想望,以強烈對比東人和西人雙方政經地位的懸殊。

[20]此二句,言有人(指西人)醉於酒,有人(指東人)不得漿。以,用也;漿,薄酒水漿。另解以為乃言西人之驕慢挑剔,進獻美酒與他喝,還嫌你有酒無水漿。

[21]鞙:音ㄒㄩㄢˋ,或ㄐㄩㄢˇ;鞙鞙:玉光潔圓潤貌;佩:玉佩;璲:瑞玉,或以為當作襚綬之襚,綬以長為貴,故嫌其不長。又或以「長」指「才徳」,言有人身居高位而佩帶美玉,並不是因為其才德岀眾,乃諷刺居高位者尸位素餐。

[22]漢:天河,銀河。監:古「鑑」字,鏡也,上古以水為鏡;或以為作「看視」解。亦:語助詞。監亦有光,言天河雖有光亮可以為鏡,卻無法真如水鏡般照人。

[23]跂:古通「企」,踮起,言踮起而遠望也。或以為通「歧」,分歧之意,言織女三星,下二星似兩足分歧。終日:從早晨到晚上,即自卯至酉,歷七時辰也。襄:駕也,搬移也。終日七襄,是說織女一天內移動了七次。

[24]報:反,反復也,指緯線的一來一往。章:布帛之花紋。不成報章,言織女星只是一直往西移動,不向東來,無法緯線一往一來地編織以成花紋布帛,實徒有其名、其象耳;或者說織女星空有織布之名、之象,實無法織成布帛也。

[25]睆:音ㄨㄢˇ,視也,又明亮貌;牽牛:星名。服:負也,駕也;箱:車箱。服箱即謂駕車。

[26]啟明、長庚:均是星名,實皆指金星。其晨出東方,稱啟明;暮見西方,稱長庚。

[27]天畢:星宿名,共八星,其形狀如畢。畢:古代田獵之網,畢上作叉形,繫網,下為一柄,手執以補捉兔子等小動物。載:則也,乃也;施:張設;行:行列。載施之行,意謂徒然排列於天空,不能為執兔等之用,徒有其名也。或以為「行」即道路,若如是解,則該句為問句。

[28]箕:星宿名,由四星聯成梯形,上廣下狹,狀如簸箕,位於天南。簸揚:以簸箕揚米去糠。

[29]斗:星宿名,狀如斗,有南北之別,南斗六星,北斗七星。斗為可持柄舀酒水而飲之容器。挹:舀取。

[30]翕:音ㄒㄧˋ,引也,伸也,一說為收縮。

[31]揭:高舉。末四句,言不僅眾星有名無實,且箕星張口作勢(不論是伸舌或縮舌)要吞噬,斗柄西向似向東挹取,恐天亦助於周而禍東國也。比喻西人向東人搜括榨取。

arrow
arrow
    全站熱搜

    cychinese 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()